Books [ Titles | Authors ] · Articles · Front Page · FAQ

Aeneid by Virgil
Buy more than 2,000 books on a single CD-ROM for only $19.99. That's less then a penny per book! Click here for more information.
Read, write, or comment on essays about Aeneid
Search for books

Search essays

19 BC

THE AENEID

by Virgil

translated by John Dryden

THE TRANSLATOR'S INTRODUCTION -

TO THE MOST HONORABLE

JOHN, LORD MARQUIS OF NORMANBY

EARL OF MULGRAVE, &C.

AND KNIGHT OF THE MOST NOBLE ORDER OF THE GARTER -

A HEROIC poem, truly such, is undoubtedly the greatest work which the soul of man is capable to perform. The design of it is to form the mind to heroic virtue by example. 'T is convey'd in verse, that it may delight, while it instructs: the action of it is always one, entire, and great. The least and most trivial episodes, or underactions, which are interwoven in it, are parts either necessary or convenient to carry on the main design; either so necessary, that, without them, the poem must be imperfect, or so convenient, that no others can be imagin'd more suitable to the place in which they are. There is nothing to be left void in a firm building; even the cavities ought not to be fill'd with rubbish, (which is of a perishable kind, destructive to the strength,) but with brick or stone, tho' of less pieces, yet of the same nature, and fitted to the crannies. Even the least portions of them must be of the epic kind: all things must be grave, majestical, and sublime; nothing of a foreign nature, like the trifling novels which Ariosto and others have inserted in their poems; by which the reader is misled into another sort of pleasure, opposite to that which is design'd in an epic poem. One raises the soul, and hardens it to virtue; the other softens it again, and unbends it into vice. One conduces to the poet's aim, the completing of his work, which he is driving on, laboring and hast'ning in every line; the other slackens his pace, diverts him from his way, and locks him up, like a knight-errant, in an enchanted castle, when he should be pursuing his first adventure. Statius, as Bossu has well observ'd, was ambitious of trying his strength with his master Virgil, as Virgil had before tried his with Homer. The Grecian gave the two Romans an example, in the games which were celebrated at the funerals of Patroclus. Virgil imitated the invention of Homer, but chang'd the sports. But both the Greek and Latin poet took their occasions from the subject; tho' to confess the truth, they were both ornamental, or at best convenient parts of it, rather than of necessity arising from it. Statius, who, thro' his whole poem, is noted for want of conduct and judgment, instead of staying, as he might have done, for the death of Capaneus, Hippomedon, Tydeus, or some other of his seven champions, (who are heroes all alike), or more properly for the tragical end of the two brothers, whose exequies the next successor had leisure to perform when the siege was rais'd, and in the interval betwixt the poet's first action and his second, went out of his way, as it were on prepense malice, to commit a fault. For he took his opportunity to kill a royal infant by the means of a serpent (that author of all evil), to make way for those funeral horrors which he intended for him. Now if this innocent had been of any relation to his Thebais; if he had either farther'd or hinder'd the taking of the town; the poet might have found some sorry excuse at least, for detaining the reader from the promis'd siege. On these terms, this Capaneus of a poet ingag'd his two immortal predecessors; and his success was answerable to his enterprise.

If this economy must be observ'd in the minutest parts of an epic poem, which, to a common reader, seem to be detach'd from the body, and almost independent of it; what soul, tho' sent into the world with great advantages of nature, cultivated with the liberal arts and sciences, conversant with histories of the dead, and enrich'd with observations of the living, can be sufficient to inform the whole body of so great a work? I touch here but transiently, without any strict method, on some few of those many rules of imitating nature which Aristotle drew from Homer's Iliad and Odyssey, and which he fitted to the drama; furnishing himself also with observations from the practice of the theater when it flourish'd under Aeschylus, Euripides, and Sophocles: for the original of the stage was from the epic poem. Narration, doubtless, preceded acting, and gave laws to it; what at first was told artfully, was, in process of time, represented gracefully to the sight and hearing. Those episodes of Homer which were proper for the stage, the poets amplified each into an action; out of his limbs they form'd their bodies; what he had contracted, they enlarg'd; out of one Hercules were made infinite of pigmies, yet all endued with human souls; for from him, their great creator, they have each of them the divinae particulam aurae. They flow'd from him at first, and are at last resolv'd into him. Nor were they only animated by him, but their measure and symmetry was owing to him. His one, entire, and great action was copied by them according to the proportions of the drama. If he finish'd his orb within the year, it suffic'd to teach them, that their action being less, and being also less diversified with incidents, their orb, of consequence, must be circumscrib'd in a less compass, which they reduc'd within the limits either of a natural or an artificial day; so that, as he taught them to amplify what he had shorten'd, by the same rule, applied the contrary way, he taught them to shorten what he had amplified. Tragedy is the miniature of human life; an epic poem is the draught at length. Here, my Lord, I must contract also; for, before I was aware, I was almost running into a long digression, to prove that there is no such absolute necessity that the time of a stage action should so strictly be confin'd to twenty-four hours as never to exceed them, for which Aristotle contends, and the Grecian stage has practic'd. Some longer space, on some occasions, I think, may be allow'd, especially for the English theater, which requires more variety of incidents than the French. Corneille himself, after long practice, was inclin'd to think that the time allotted by the ancients was too short to raise and finish a great action: and better a mechanic rule were stretch'd or broken, than a great beauty were omitted. To raise, and afterwards to calm the passions, to purge the souls from pride, by the examples of human miseries, which befall the greatest; in few words, to expel arrogance, and introduce compassion, are the great effects of tragedy; great, I must confess, if they were altogether as true as they are pompous. But are habits to be introduc'd at three hours' warning? Are radical diseases so suddenly remov'd? A mountebank may promise such a


4Literature | Titles | Authors | Works by Virgil | first page | next page